【 作者: Misschono 】

了解波羅的海三國,從一場獨立運動說起......


Source:The baltic way report

Rimas是我這次波羅地海之行認識的立陶宛人,不過比起立陶宛文,他更熟悉俄羅斯文。

「如果你可以翻譯成俄羅斯文,我會更容易理解你的話。」當時我正用著google翻譯,不斷的從英文翻成立陶宛文。

Rimas今年53歲,出生在距離首都維爾紐斯(Vilnius)約20公里的一個小鎮。如果翻閱1990年前的立陶宛地圖,這個鎮差不多在立陶宛與俄羅斯
的交界。

他告訴我,小的時候在學校裡只能用俄語溝通,立陶宛語只能在家裡說。這感覺很像我爸爸那個年代,那個只能說國語的年代。也因為這樣,Rimas的俄語一直說的比較流利。

離開學校後,他選擇從軍,加入了俄羅斯軍隊。

「疑?你怎麼會加入俄羅斯軍隊呢?」我驚訝的問他。

「在當時,立陶宛軍就是俄軍,沒有差別。」他很淡定的回我。

他拿出當年當兵的照片,照片上的他非常年輕。他手指著照片裡的衣領,領子上有個徽章,那個章就是當時蘇聯的軍隊標誌。



維爾紐斯
在維爾紐斯主座教堂旁的空地上,有一塊石板寫著"STEBUKLAS",這幾個字是拉丁文,如果翻譯成英文則是MIRACLE,也就是奇蹟,所以今天都稱呼他為奇蹟地磚。這是一個維爾紐斯繞不過的景點,大部分到此一遊的訪客都一定會來這踩踩地磚,甚至還衍生出在石板上順時針轉三圈+逆時針轉三圈,然後跳三下,許下的願會實現這種傳說。



在奇蹟磚附近另一面石板上有一雙腳印,據說是為了紀念波羅的海之路,由三國首都市長及官員共同立下的石板,在石板下面還放有一個記憶膠囊,裡面寫著給未來的人的話。

類似這樣的石板,在波羅的海三國都各有一塊,只不過維爾紐斯這兩塊石板的名氣似乎較高。Rimas的解釋是:「也許是因為立陶宛對蘇聯的獨立之路開了第一槍,所以更多人記住這裡。」不過我想是因為這裡遊客比較多吧!

※1990年,蘇聯共有15個加盟國,蘇聯解體,各加盟國紛紛獨立,而立陶宛就是第一個宣布獨立的國家。 ... 【繼續閱讀】

Misschono 在背包客棧的其他好文
跟著走不會錯~泰北陸路寮國龍坡邦路線分享
《巴爾幹的回憶錄:羅馬皇帝戴克里先 at 克羅埃西亞 斯普利特 Slit》
印度那些常見的小故事 In 普提迦耶



背包客棧機票與飯店優惠專區
背包客棧授權轉載於 PChome